“什么要求?”
“他要求在合同里加一条:二期项目的所有中法沟通,指定由你一个人负责。如果你不在,合同中止。”
我拿着手机的手微微紧了一下。
“你确定?”
“马丁先生原话。”
我挂了电话。
窗外是杭州的夜景,万家灯火。
九个亿的合同,绑定一个月薪五千的行政文员。
赵彦明要是知道这个消息,应该会睡不着吧。
周二早上,赵彦明开了个碰头会。
“今天是马丁先生来的第二天,重点是实地考察工地和晚宴。翻译继续由沈念负责。”
他说这句话的时候没有看我。
“但我要强调一点——沈念只负责翻译,不参与任何商务决策讨论。你的职责是传话,不是谈判。”
“明白。”
方晴没有参加碰头会。
王姐说她今天请了病假。
上午九点,车队出发去工地。
马丁先生和陆总坐一辆车,我坐在副驾驶上,随时翻译。
路上,马丁先生突然问了一句。
“ShenNian,pourquoin’étiez-vouspasl’aéroportdimanche?”
你周日为什么不在机场?
陆总听不懂法语,看着我等翻译。
我犹豫了一秒。
“马丁先生问路上堵不堵。”
“不堵不堵,周末路好走。”陆总笑着说。
马丁先生看了我一眼,他的中文够听懂“不堵”两个字。
他没有拆穿我,但他看我的眼神里多了一些东西。
到了工地,马丁先生的专业素养展现无遗。
他不是坐办公室的高管,他是真正懂技术的人。
每到一个施工点,他都会蹲下来看细节,用手摸钢筋接头,检查混凝土浇筑质量。
然后问出极其专业的问题。
“这个预埋件的锚固长度是按哪个标准算的?你们用的灌浆套筒是国产还是进口?灌浆饱满度怎么检测?”
项目部的人答完,我负责翻译。
但马丁先生的追问往往比答案更刁钻。
有一次,项目部的技术员给了一个模糊的回答。
马丁先生转头问我——不是让我翻译,是直接问我。
“ShenNian,voussavezlaréponse?”
我确实知道。
因为这个数据在三个月前法方发来的技术备忘录里出现过,我翻译那份文件的时候记住了。
我用法语回答了他。
他满意地点头。
旁边的陆总一脸茫然。
“沈念,你们说了什么?”
“马丁先生追问灌浆套筒的力学性能参数,我把上次技术备忘录里的数据告诉了他。”
陆总转头看向项目部的人。
“你们怎么不知道?”
技术员尴尬地低下了头。
“那份备忘录是法语的,我们……没看过翻译件。”
小说《主管停我两千津贴,外商撤资百亿他慌了》 第11章 试读结束。
主管停我两千津贴,外商撤资百亿他慌了沈念赵彦明小说全文章节阅读 第11章免费精彩章节
本文来自投稿,如侵权,请联系87868862@qq.com删除
